流星くんとはぜんぜんちがう。

25 Comments

  1. 通訳させてもらいまーす(o^^o)

    こんにちは! 私が日本に住んでいた時は素晴らしかったです!私が大好きな関ジャニ∞をテレビで見てた時、あなた達を見ました!あなた達の話は凄く良くて、面白かったです!それで私はあなた達に興味が湧きました!今はあなた達の事が大好きです!

  2. かっこよすぎて聞き取れん。Ilikeと関ジャニ∞しか聞き取れん

  3. なんとなくしか分かれへん、早すぎて…笑
    くっそ、海外派遣行ったのに、成果がぁぁぁぁ

  4. Hi. That was amazing when I lived in Japan I love kanjani eight and I was watching their TV. I saw you gays, you gays' talking was very good and funny, then I was interested in you gays. So I love you gays now.

    確信じゃないけど多分こう言ってます
    やっぱのんちゃんかっこええなぁ〜

  5. 何がすごいって、自動英語字幕出したときにのんちゃんが言った英語と違いがあまりないってところ。=のんちゃんの発音が良いってこと。(

    まぁ、そうなるのは、正直言って、この英文自体、難しい文法、単語を使ってなi….(

  6. いけめんで何でも出来るのんちゃん!
    ウチが好きになった人はこんなに凄い人なんや…
    のんちゃんのお陰で苦手な英語も頑張ろうと思えた!
    ありがとう!

    正直に言うと…

    のんちゃんのように英語出来るようにしたい!
    好きやでのんちゃん!

  7. ペラペラっていうか、これお便り読んでるだけなんだよなあ …

  8. なにもしないでもカッコイイのに、
    英語なんて喋っちゃったら、もうファンは命無いわ。🤦‍♀️

  9. 「流星くんとは全然違う」そう言ってる貴方も英語ローマ字読みしちゃうでしょwww

Write A Comment

Pin