「トップ・タレント・ジャパン」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。チャンネル登録もお願いします!
【ツイッター】

【インスタグラム】
https://www.instagram.com/japanese_h.o/

著作権については当チャンネルの概要に記載しています。
—————————————
和訳: ジェフ

20 Comments

  1. 「緊張が心配だった」って言われてるのは多分始まるまで無表情だったからだよね。日本人的には真面目な印象を受けるけど、アメリカの人的には緊張してるように見えるのか。

  2. 日本人は脱いでも凄いし脱がなくても凄いな(違う)

  3. シュウタカダがエンターテイメントの世界に見つかった

  4. 審査員のいう普段オタクっぽいって言うイメージをヨーヨーに持つのはわかるし、そのオタクっぽい中で技を極めてかっこいい人は見たことあったけど、パフォーマンス自体はめちゃくちゃかっこ良く昇華してきてるのは初めて見た。マジですごい

  5. 名前見たことあるなと思ってたらハイパーヨーヨーの最後の方でプロモーションしてた人じゃん!なんか全然雰囲気変わったな

  6. なんか最近の日本のテレビのリアクションってわざとらしい感じしてたあまり好きではなかったけどアメリカの人は本気っぽくていいなあ
    それとも本場アメリカの人がこれ見たらわざとらしいって思うかな?

  7. サイモンがヨーヨーとNO YOを掛けて審査員にYO3つ出させて、自分の番でまたヨーヨーとfour yoで掛けてんのオシャレすぎる

Write A Comment

Pin